Zoek op kunstenaar, titel of stijl – bijv. Monet, Sterrennacht, impressionisme, Hokusai-golf, naakt. Beschrijf de scène – bijv. groene weide, abstract met veel rood, donker olieverfschilderij, staand naakt naast een boom.

Rāma en Sītā arriveren in Bharadvāja

Rāma en Sītā arriveren in Bharadvāja's kluizenaarswoning en beëindigen hun veertienjarige ballingschap.

(Rāma and Sītā arrive at Bharadvāja’s hermitage, ending their fourteen-year exile)


S?hibdin S?hibdin

€ 133.69
Enthält 21% MwSt.
   Configureer kunstafdruk
Niet gedateerd  ·  miniature  ·  Afbeelding ID: 1632575

Niet geclassificeerde kunstenaars

Rāma en Sītā arriveren in Bharadvāja's kluizenaarswoning en beëindigen hun veertienjarige ballingschap. · S?hibdin S?hibdin
British Library, London, UK / Bridgeman Images
AR/3D   Bekijk in 3D / AR zu Favoriten hinzufügen   Toevoegen aan favorieten    Kies achtergrondkleur    Aanschouw het schilderij in een ruimte
0 Beoordelingen

Configureer kunstafdruk

Fotolijst

Medium en brancard

Glas & Passepartout

Diversen & Extra's

 Configuratie opslaan / vergelijken
Preview Icon

Samenvatting

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 133.69
(inkl. 20% MwSt)
   Toevoegen aan winkelmandje

Bildschärfe: PERFEKT

Mocht u aanpassingen in de helderheid en kleur wensen, of een aangepaste uitsnede van de afbeelding, dan voeren wij deze wijzigingen graag zonder extra kosten voor u door. Aarzel alstublieft niet contact met ons op te nemen.

Vergelijkbare kunstwerken voor u geselecteerd

De metgezellen hebben de rivier de Ganges bereikt en Guha, de Nisada-hoofdman, is gekomen om hen te begroeten samen met enkele van zijn mensen uit hun nabijgelegen stad. Rama vraagt hem om een boot te regelen zodat ze de rivier kunnen oversteken. Hij verte Add 15296 (1) f.69r, Bharadvāja, rechts in zijn hermitage, adviseert de reizigers over de weg naar Citrakuta. In het midden steken ze de Yamuna over op een geïmproviseerd vlot, met Sita die opnieuw bidt tot de godin van de rivier voor een veilige terugkee Ondanks de smeekbeden van zijn broer om terug te keren om Ayodhya te regeren, blijft Rama vasthouden aan het bevel van zijn vader. Hij slaagt er uiteindelijk in Bharata te overtuigen om het koninkrijk te besturen tot zijn terugkeer na veertien jaar. Bharat Rāma bezoekt de wijze Agastya in de Dandaka woestijn, die hem uitnodigt om te overnachten De twee prinsen, de Brahmanen en ministers naderen de hermitage van Bharadwaja te voet, met de drie koninginnen op afstand gevolgd door hun draagstoelen. Bharata en Shatrughna arriveren bij Nandigrama, begroeten Rama, en de Pushpaka wagen vertrekt. Rāma laat Sītā hun verleden zien; apen bij Kiṣkindhā gaan mee op hun reis naar huis Bharata en Shatrughna werpen zich aan de voeten van Rama, die zijn jongere broers omhelst en hun hoofden ruikt. Rama neemt hen op zijn schoot terwijl hij naar hun welzijn en dat van hun vader vraagt. Bharata en Śatrughna begroeten Rāma en Sītā als de Puṣpaka vertrekt. De metgezellen hebben de rivier de Ganga bereikt bij Srngaverapura. Rama en Sita zitten op een mat van stro onder een boom, bedoeld als een Ingudi-boom, terwijl Laksmana en Sumantra tegenover hen zitten. De paarden zijn ontzadeld. Vibhīṣaṇa sluit zich aan bij Rāma De Brahmanen en de koninginnen in hun draagstoelen naderen. Kausalya wijst de plaats bij de rivier aan waar Rama het rituele water aanbood en betreurt de erbarmelijke kwaliteit van de pindas, zoals aangeboden aan haar overleden echtgenoot. De drie ballinge Bharata en zijn volgelingen hebben de hoofdstad van het Nishada-koninkrijk bereikt. In hun kamp aan de oever van de Ganga, zitten Bharata, zijn broer en ministers in durbar voor hun tent. De Nishadakoning Guha komt met Add 15296 (1) f.111r, Ondertussen is alles vredig met de ballingen in hun verblijf op de Citrakuta-berg. Rama wijst Sita op de schoonheid ervan - de vele soorten prachtige bomen en vogels, de rotsen gekleurd door edelstenen en mineralen, en de Mandakini-ri Bharadva, zittend buiten zijn hut met andere asceten en herten, vraagt de prinsen of ze van zijn gastvrijheid hebben genoten. Hij vertelt hen en hun metgezellen dat Rama in Citrakuta woont. Op zijn verzoek introduceren de prinsen Links valt Bharata, in zijn extreme verdriet, flauw na het horen van Guha Sītā wordt in het gelijk gesteld wanneer de Aardegodin haar ontvangt en haar deugdzaamheid bevestigt voor de vergadering. Add 15296 (2) f.65r, De apen hebben Svayaṁprabha verteld Add 15296 (1) f.71r, Voordat ze hun intrek nemen in de hut, moeten er offers worden gebracht aan de presiderende godheden. Laksmana jaagt op herten rechts, en keert terug naar de hut om het te koken; Rama biedt een deel ervan aan als offer. De twee broers Hanumān informeert Guha, Bharata en Śatrughna over Rāma Sukeśa Rama zit op een mat tegenover de twee broers, met de drie koninginnen en Sita aan zijn rechterkant. Bharata blijft Rama aansporen om terug te keren naar Ayodhya om gekroond te worden, bewerend dat hun vader tegen hem had gezondigd uit angst voor zijn vrouw Sītā bewijst haar zuiverheid door vuur; goden en Daśaratha bevestigen het, de gevallen apen worden weer tot leven gewekt De twee prinsen hebben besloten ascetische kleding te dragen zoals hun verbannen broers. Bharata vraagt Guha om genoeg boten te halen om hen allemaal naar de overkant van de Ganga te brengen. Boven in het midden brengen de drie de nacht door in het bos. Sita en Rama liggen op één mat, zijn zwaard en boog naast hem, terwijl Laksmana zittend op zijn mat Rama berispt omdat hij zich aan verdriet overgeeft. Onderaan gaan ze dan verder naar de her Rāma komt te weten dat de vloek van Danda de regio in een levenloze woestijn heeft veranderd, genaamd Dandaka Trishanku stijgt op naar de hemel maar krijgt van Indra te horen dat hij naar de aarde moet terugkeren, en terwijl hij valt, roept hij Viśvāmitra om hulp Rāvaṇa beveelt het ontwaken van Kumbhakarṇa; Rāma en leiders neigen naar Lakṣmaṇa De apenkrachten hebben tevergeefs de noordelijke, oostelijke en westelijke regio
Meer vergelijkbare kunstwerken weergeven

Vergelijkbare kunstwerken voor u geselecteerd

De metgezellen hebben de rivier de Ganges bereikt en Guha, de Nisada-hoofdman, is gekomen om hen te begroeten samen met enkele van zijn mensen uit hun nabijgelegen stad. Rama vraagt hem om een boot te regelen zodat ze de rivier kunnen oversteken. Hij verte Add 15296 (1) f.69r, Bharadvāja, rechts in zijn hermitage, adviseert de reizigers over de weg naar Citrakuta. In het midden steken ze de Yamuna over op een geïmproviseerd vlot, met Sita die opnieuw bidt tot de godin van de rivier voor een veilige terugkee Ondanks de smeekbeden van zijn broer om terug te keren om Ayodhya te regeren, blijft Rama vasthouden aan het bevel van zijn vader. Hij slaagt er uiteindelijk in Bharata te overtuigen om het koninkrijk te besturen tot zijn terugkeer na veertien jaar. Bharat Rāma bezoekt de wijze Agastya in de Dandaka woestijn, die hem uitnodigt om te overnachten De twee prinsen, de Brahmanen en ministers naderen de hermitage van Bharadwaja te voet, met de drie koninginnen op afstand gevolgd door hun draagstoelen. Bharata en Shatrughna arriveren bij Nandigrama, begroeten Rama, en de Pushpaka wagen vertrekt. Rāma laat Sītā hun verleden zien; apen bij Kiṣkindhā gaan mee op hun reis naar huis Bharata en Shatrughna werpen zich aan de voeten van Rama, die zijn jongere broers omhelst en hun hoofden ruikt. Rama neemt hen op zijn schoot terwijl hij naar hun welzijn en dat van hun vader vraagt. Bharata en Śatrughna begroeten Rāma en Sītā als de Puṣpaka vertrekt. De metgezellen hebben de rivier de Ganga bereikt bij Srngaverapura. Rama en Sita zitten op een mat van stro onder een boom, bedoeld als een Ingudi-boom, terwijl Laksmana en Sumantra tegenover hen zitten. De paarden zijn ontzadeld. Vibhīṣaṇa sluit zich aan bij Rāma De Brahmanen en de koninginnen in hun draagstoelen naderen. Kausalya wijst de plaats bij de rivier aan waar Rama het rituele water aanbood en betreurt de erbarmelijke kwaliteit van de pindas, zoals aangeboden aan haar overleden echtgenoot. De drie ballinge Bharata en zijn volgelingen hebben de hoofdstad van het Nishada-koninkrijk bereikt. In hun kamp aan de oever van de Ganga, zitten Bharata, zijn broer en ministers in durbar voor hun tent. De Nishadakoning Guha komt met Add 15296 (1) f.111r, Ondertussen is alles vredig met de ballingen in hun verblijf op de Citrakuta-berg. Rama wijst Sita op de schoonheid ervan - de vele soorten prachtige bomen en vogels, de rotsen gekleurd door edelstenen en mineralen, en de Mandakini-ri Bharadva, zittend buiten zijn hut met andere asceten en herten, vraagt de prinsen of ze van zijn gastvrijheid hebben genoten. Hij vertelt hen en hun metgezellen dat Rama in Citrakuta woont. Op zijn verzoek introduceren de prinsen Links valt Bharata, in zijn extreme verdriet, flauw na het horen van Guha Sītā wordt in het gelijk gesteld wanneer de Aardegodin haar ontvangt en haar deugdzaamheid bevestigt voor de vergadering. Add 15296 (2) f.65r, De apen hebben Svayaṁprabha verteld Add 15296 (1) f.71r, Voordat ze hun intrek nemen in de hut, moeten er offers worden gebracht aan de presiderende godheden. Laksmana jaagt op herten rechts, en keert terug naar de hut om het te koken; Rama biedt een deel ervan aan als offer. De twee broers Hanumān informeert Guha, Bharata en Śatrughna over Rāma Sukeśa Rama zit op een mat tegenover de twee broers, met de drie koninginnen en Sita aan zijn rechterkant. Bharata blijft Rama aansporen om terug te keren naar Ayodhya om gekroond te worden, bewerend dat hun vader tegen hem had gezondigd uit angst voor zijn vrouw Sītā bewijst haar zuiverheid door vuur; goden en Daśaratha bevestigen het, de gevallen apen worden weer tot leven gewekt De twee prinsen hebben besloten ascetische kleding te dragen zoals hun verbannen broers. Bharata vraagt Guha om genoeg boten te halen om hen allemaal naar de overkant van de Ganga te brengen. Boven in het midden brengen de drie de nacht door in het bos. Sita en Rama liggen op één mat, zijn zwaard en boog naast hem, terwijl Laksmana zittend op zijn mat Rama berispt omdat hij zich aan verdriet overgeeft. Onderaan gaan ze dan verder naar de her Rāma komt te weten dat de vloek van Danda de regio in een levenloze woestijn heeft veranderd, genaamd Dandaka Trishanku stijgt op naar de hemel maar krijgt van Indra te horen dat hij naar de aarde moet terugkeren, en terwijl hij valt, roept hij Viśvāmitra om hulp Rāvaṇa beveelt het ontwaken van Kumbhakarṇa; Rāma en leiders neigen naar Lakṣmaṇa De apenkrachten hebben tevergeefs de noordelijke, oostelijke en westelijke regio
Meer vergelijkbare kunstwerken weergeven

Andere kunstafdrukken van S?hibdin S?hibdin

Vibhīṣaṇa rouwt om Rāvaṇa; Rāma geeft opdracht tot begrafenisrituelen en Vibhīṣaṇa Lakṣmaṇa doodt Indrajit; Rāma en bondgenoten wachten Rāma doodt Rāvaṇa met het Brahmā wapen; hemelse wezens verheugen zich en Vibhīṣaṇa brengt hulde Rāma laat Sītā hun verleden zien; apen bij Kiṣkindhā gaan mee op hun reis naar huis Rāma en bondgenoten vallen aan terwijl Aṅgada de olifant van Indrajit aanvalt Kumbhakarṇa wordt gedood door Rāma; bondgenoten verheugen zich terwijl Vibhīṣaṇa rouwt Rāma wordt gekroond en beloont zijn bondgenoten; Sītā schenkt haar halsketting aan Hanumān Het beleg van Lanka, ca. 1653 (dekkende aquarel en goud op papier) Indrajit verwondt Rāma en Lakṣmaṇa; de apen wanhopen maar Vibhīṣaṇa troost hen Bibhishana steekt Ravana Apen en demonen vechten in het Nikumbhila bos, terwijl Indrajit Sītā bewijst haar zuiverheid door vuur; goden en Daśaratha bevestigen het, de gevallen apen worden weer tot leven gewekt Demonen wekken slapende Kumbhakarṇa op om tegen Rāma te vechten Vibhīṣaṇa sluit zich aan bij Rāma Rāvaṇa bereidt zich voor op de strijd in een gouden harnas, begroet door bedienden
Ontdek meer werken van S?hibdin S?hibdin

Andere kunstafdrukken van S?hibdin S?hibdin

Vibhīṣaṇa rouwt om Rāvaṇa; Rāma geeft opdracht tot begrafenisrituelen en Vibhīṣaṇa Lakṣmaṇa doodt Indrajit; Rāma en bondgenoten wachten Rāma doodt Rāvaṇa met het Brahmā wapen; hemelse wezens verheugen zich en Vibhīṣaṇa brengt hulde Rāma laat Sītā hun verleden zien; apen bij Kiṣkindhā gaan mee op hun reis naar huis Rāma en bondgenoten vallen aan terwijl Aṅgada de olifant van Indrajit aanvalt Kumbhakarṇa wordt gedood door Rāma; bondgenoten verheugen zich terwijl Vibhīṣaṇa rouwt Rāma wordt gekroond en beloont zijn bondgenoten; Sītā schenkt haar halsketting aan Hanumān Het beleg van Lanka, ca. 1653 (dekkende aquarel en goud op papier) Indrajit verwondt Rāma en Lakṣmaṇa; de apen wanhopen maar Vibhīṣaṇa troost hen Bibhishana steekt Ravana Apen en demonen vechten in het Nikumbhila bos, terwijl Indrajit Sītā bewijst haar zuiverheid door vuur; goden en Daśaratha bevestigen het, de gevallen apen worden weer tot leven gewekt Demonen wekken slapende Kumbhakarṇa op om tegen Rāma te vechten Vibhīṣaṇa sluit zich aan bij Rāma Rāvaṇa bereidt zich voor op de strijd in een gouden harnas, begroet door bedienden
Ontdek meer werken van S?hibdin S?hibdin

Staaltje van onze best verkochte werken

Cypressenweg onder de sterrenhemel Staande Mannelijke Naakt Judith onthoofdt Holofernes De schepping van de wereld die de kosmische sfeer van de aarde voorstelt (Bolle). Achterkant van de panelen van het drieluik Staande vrouw in rood Onder de golf bij Kanagawa, 1831-34 (kleur houtsnede) Tijd voor een Bad, Valencia Heideprinsesje Zomeravond op het zuidelijke strand van Skagen met Anna Ancher en Marie Kroyer Nighthawks Boerderij in de Provence, 1888 De Boom van Kraaien Kosmische Kliffen in de Carina Nevel (NIRCam Beeld) Een van de familie Steeg naar de Capponcina
Toon meer kunstwerken

Staaltje van onze best verkochte werken

Cypressenweg onder de sterrenhemel Staande Mannelijke Naakt Judith onthoofdt Holofernes De schepping van de wereld die de kosmische sfeer van de aarde voorstelt (Bolle). Achterkant van de panelen van het drieluik Staande vrouw in rood Onder de golf bij Kanagawa, 1831-34 (kleur houtsnede) Tijd voor een Bad, Valencia Heideprinsesje Zomeravond op het zuidelijke strand van Skagen met Anna Ancher en Marie Kroyer Nighthawks Boerderij in de Provence, 1888 De Boom van Kraaien Kosmische Kliffen in de Carina Nevel (NIRCam Beeld) Een van de familie Steeg naar de Capponcina
Toon meer kunstwerken


Wat onze klanten over ons zeggen



Veelgestelde vragen over Meisterdrucke


Bij Meisterdrucke is het personaliseren van uw kunstdruk een eenvoudig en intuïtief proces dat u in staat stelt om een kunstwerk geheel volgens uw persoonlijke specificaties te ontwerpen. Kies een omlijsting, bepaal de afmetingen van het kunstwerk, beslis welk afdrukmateriaal u verkiest en opteer voor gepaste beglazing of laat het opspannen in een frame. Wij bieden eveneens gepersonaliseerde opties aan zoals passe-partouts, spanningshoutjes en afstandhouders. Onze klantendienst staat klaar om u te begeleiden bij het ontwerpen van het perfecte kunstwerk.

Bij Meisterdrucke bieden wij u de interessante optie om het kunstwerk dat u hebt aangepast aan uw wensen meteen in uw eigen kamer te aanschouwen. Voor zo'n unieke preview hoeft u enkel een foto van de kamer te uploaden en het kunstwerk erop te laten verschijnen. Wanneer u onze website via een mobiel apparaat bezoekt, brengt dit vernuftige virtual reality feauture de afbeelding tot leven en projecteert het die probleemloos in uw kamer. Het is een ervaring waarbij kunst en technologie op een unieke manier versmelten.

Het kiezen van het ideale afdrukmateriaal is gewoonlijk een kwestie van smaak. Om u op weg te helpen, laten wij van elk afdrukmateriaal telkens meerdere voorbeelden zien. Voor een totaalervaring bieden wij ook een set samples aan van alle soorten papier, zodat u het materiaal kunt voelen en u uw beslissing niet enkel dient te baseren op het visuele aspect. U kunt gratis genieten van deze set samples - enkel de verzendkosten zullen in rekening worden gebracht. U kunt de set samples rechtstreeks bestellen.

Maakt u zich geen zorgen. Bij Meisterdrucke doen wij niet aan bandwerk. Wij controleren elke bestelling manueel. Indien we onregelmatigheden of tegenstrijdigheden opmerken, zullen wij onmiddellijk contact met u opnemen. Onze vriendelijke en geduldige klantendienst staat trouwens sowieso altijd paraat om u te helpen met de configuratie. Via een telefoongesprek of e-mailverkeer passen wij dan in samenspraak met u de afbeelding aan, zodat het uiteindelijke resultaat perfect aan uw verwachtingen voldoet.


Hebt u nog vragen?

Hebt u interesse in een kunstdruk uit ons atelier of twijfelt u nog? Hebt u hulp nodig bij het kiezen van het afdrukmateriaal of met het afhandelen van de aankoop?

Onze experts helpen u graag.

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00

Hebt u nog vragen?

Hebt u interesse in een kunstdruk uit ons atelier of twijfelt u nog? Hebt u hulp nodig bij het kiezen van het afdrukmateriaal of met het afhandelen van de aankoop?

Onze experts helpen u graag.

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00


Meisterdrucke

   Kärntner Strasse 46
        9586 Finkenstein am Faaker See
        Austria
        +43 4257 29415
        support@meisterdrucke.com
Andere talen

                   
Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Post.at DHL Express Quehenberger Cargoboard
Kaiser Franz Joseph

Meisterdrucke
Kärntner Strasse 46
9586 Finkenstein am Faaker See · Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Post.at DHL Express Quehenberger Cargoboard


               


Meisterdrucke 2746 Bewertungen auf ProvenExpert.com

(c) 2025 meisterdrucke.be